国語の教員でしたが、アメリカで子育てをして、日本に帰国しました。

高校の国語科教員を退職し、長女が1歳の時に渡米し、2022年に帰国しました。3人目も無事出産しました。

Twoset日本関連動画3 〜ゆるキャラと恐怖の国JAPAN〜

コロナウィルスで日本だけではなく世界中がパニックになりつつありますが、ここは冷静にブログの中では現実逃避したいと思います。日本の現場の教員、生徒、保護者の皆様の混乱は察するに余りあります。でも手遅れになるよりは、思い切った早めの対応で、よかったのではないかと私は思います。あとは春休みや夏休み短縮とかで乗り切るのでしょうか。

アメリカは感染者数は少ないものの、誰も風邪やインフルエンザ(!)くらいでは病院行かないので、日本よりもっともっと蔓延しているけれど実態がつかめていないだけという話もあるから、こちらの方がよほど危険な気がします。

 

TwoSet日本動画

さて今回は、日本で撮影されたと思われる動画を集めてみました。今回また、思わぬ事実が分かったので、記事にしてみます。

今回も、勉強になった単語は●でメモしています。

 

ゆるキャラ対決

最初はキャッチーなものから。


Professional Vs Beginner Drummer (Feat. Nyango Star)

私全く存じ上げてなかったのですが、ドラムがプロの腕前のゆるキャラがいたんですね。プロvsビギナーシリーズのドラム編で、青森県黒石市出身のゆるキャラにゃんごすたー」とオーストラリアのブリスベン出身Brett Yangの、世紀のゆるキャラ対決が見られます。どちらがプロのミュージシャン、どちらが真のゆるキャラかは、一目瞭然。

 

恐怖のビオラの国、日本

冒頭のゆるキャラ対決から遡ること約一年。2年前にも、どうやら来日していたようです。この時期にいくつか日本で撮影した映像が投稿されています。

 

日本でバイオリンを弾いてバレた(ローガン・ポールよりはまだ尊敬された)


Busted in Japan for Playing Violin [still more respect than Logan Paul]

お花見の時期の上野でバイオリンを弾く様子の生放送。開始早々、警備の人に楽器などの演奏は禁止と注意を受けていますが、めげずに場所を変えて何曲か披露しています。観客もいたようです。芸大のお膝元だし、留学生だと思われたんでしょうかね。普通に上手いし、禁止されているとはいえ、音量も控えめにやっているので迷惑行為とはいえないでしょう。ていうかもっとやって。

ところで、この動画のタイトルにある「ローガン・ポール」て誰かと思って調べてみると、アメリカの有名ユーチューバーで、日本の樹海の動画で猛バッシングを受けた人でした。

ローガン・ポール - Wikipedia

樹海以外でも、日本でイタズラをして動画にしていたそうですね。そういえばそんなニュースありましたね…。TwoSetも例の動画を見たんじゃないかと思うんです。で、日本へ行くから自分達もそれにちなんだ何か面白い動画を撮ろうと考えたんだと思います。

そう考えると、最初見た時には謎だった、この動画の意味がわかってきました↓

 

日本ビオラの森


Viola forest Japan

これはつまり、樹海動画のパロディだったんですね。私は心霊番組か何かだと思ってました(まあ似たようなものですね)ビオラの画質が荒いのも納得。木からぶら下がっているのも納得…。

 

あなたがビオラを見た時


When you see a viola

恐怖ビオラの国JAPANシリーズ?第二弾。日本の新宿にある(あった?)らしい、VRお化け屋敷。怖がり過ぎの二人が面白いです。FワードSワード連発してますが…おかしくて爆笑しちゃいます。そしてタイトルがじわじわくる。ビオラ見てこのリアクションと思うとお腹よじれます。

  • pussies: (女性に使う場合)あまりよくない下品な言葉。(男性に使う場合)腰抜けども、臆病者
  • pussy: 元々は猫の意味

 

Eddy誕生日おめでとう


HAPPY BIRTHDAY EDDY

  • idiot: ばか、間抜け

うわー何だか恥ずかしい!見ているこっちが何だか恥ずかしい!!Eddyの誕生日に、大好きなNARUTOの衣装をプレゼント(ドンキに行ったのかな?)。渋谷のスクランブル交差点を駆け回る動画。バイオリン何も関係ない。でも後で動画に使ってます↓

ナルトのテーマ曲だけどバイオリンで演奏してみた


Naruto theme song but played on the violin

 

この人達、地元のオーストラリアでもこういうことをやっちゃう人達なので↓日本だったら尚更何とも思ってなさそう…。

春の祭典」があなたを突き動かす時


When Rite of Spring Takes Over You

●take over は多義語ですが、you や人が目的語にある場合、「コントロールする、支配する」という意味になるみたいです。もし違ったら教えてください。

ていうかハルサイバレエは本当に尋常じゃないけれど、TwoSetはよくネタにしているし、好きみたいです。二人に合ってますよね。私も大好き。

 

(多分オーストラリアの)人前でリンジースターリン


LINDSEY STIRLING IN PUBLIC

TwoSetにとって、リンジースターリングはハルサイレベルのネタです。よくネタにしてます。なぜかは言わずもがなでしょうね。私は最近まで知りませんでしたこの人。

リンジー・スターリング - Wikipedia

 

また日本に来てほしいです。ていうか、ワールドツアーで日本にも呼びましょう。そこの企画部長。富樫姉妹と共演希望です。デュオ対決、もしくは相方チェンジとか、Ling Ling Workoutとか、してみてほしいですね(Ling Ling Ching Ching Work outできるのはこの姉妹しかいない!けど、日出るこの国でChing Ching はどう考えてもマズイ…ただの中国系の名前というだけなんだけど)。

 

(デュオのための)

Ling Ling Ching Ching Work out


Ling Ling Ching Ching Workout

 

 

nicota-in-us.hatenablog.com

nicota-in-us.hatenablog.com